About - Kaori Orita Officia site タンゴ歌手(折田かおり)

About

“El tango es un pensamiento triste que se baila” definió alguna vez, el célebre compositor Enrique Santos Discépolo.  Borges discrepaba: para él, los pensamientos no podían bailar, pero sí, los sentimientos. Para mí, el tango es el alma sentimental que canta y baila a la existencia humana. Pretendo que mi canto tanguero acompañe al público en sus días tristes, grises y también alegres. El tango es terapia para reconfortar las almas, con su danza y sus canciones con poesía; remembranza de los tiempos pasados y vivencias de vidas presentes. Música de Buenos Aires, que conquistó mi corazón y comparto con todos ustedes. La vida misma es un tango, con sus efímeras alegrías y prolongadas tristezas.

「タンゴは踊る悲しい思考」とエンリケ・サントス・ディセポロは定義し、
ボルヘスは「思考は踊ることはできない、しかし感情が踊るのだ」としました。
私にとってタンゴは、人間の存在を歌い踊る、想いをもった魂です。
私のタンゴを聴いて下さる方々の悲しみと喜びに寄り添うことができますように。

Kaori Orita viajó por primera vez a Buenos Aires en 2014. Por entonces, se enamoró de tango como música mientras bailaba en una milonga, y tomó decisión de ser cantante de tango. Y con mucha pasión y sin nada volvió a Argentina.

「自分の魂が本当に望んでいることは何か」を求め、ブエノスアイレスへ。ミロンガで聴いた美しいタンゴに恋をし、歌手になることを決意。2015年渡亜。

2019年 ボエド・タンゴフェスティバル ファイナリスト
2019年 フローレス・タンゴフェスティバル 3位
2020年 タンゴ世界大会歌唱部門 5位

En 2019, es finalista en el Festival de Tango de Boedo y 3 puesto en el Festival de Tango de Flores, barrios de Capital Federal.
En 2020 obtuvo el 5 puesto en “Cantá en el Festival” que forma parte del Mundial de Tango.

En 2015 comenzó a aprender a cantar tangos bajo la tutela de la consagrada Sandra Luna, nominada a un premio Grammy. Luego de un tiempo de estudios, visitó Nueva York antes de regresar a Japón. Mientras permaneció en su país, se involucró en la producción de Tango Musical y Sakura Tango Festival, uno de los más importantes de Asia.  Presentándose como cantante de Tango, obtuvo singular éxito.

2015年、ゼロからタンゴ歌唱をグラミー賞ノミネート歌手である Sandra Luna に師事。

現地で研鑽を積み、2017年NY滞在から一時帰国。ラテン文化センター「ティエンポ」で、タンゴミュージカルの制作・出演、アジア有数のフェスティバルである桜タンゴフェスティバルの運営に携わる。

2018年、再渡亜。Lidia Borda に師事。

En 2018 regresó al país, cuna del Tango, determinada a sobresalir en el arte canción rioplatense. Confió en Lidia Borda su capacitación y desde entonces, inició una etapa de superación que la ha llevado a ser reconocida tanto en el ambiente tanguero como fuera de él.

En 2019 se presentó en Parakultural; lugar sagrado para los tangueros de todo el mundo; y en casas de Tango importantes como Esquina de Homero Manzi y Taconeando. Para ese año recibió reconocimiento que estimularon su alegría, al ganar varios concursos en festivales tangueros.

 

2019年には、タンゴ人の聖地Parakultural(Salón Canning|)をはじめ現地のミロンガで歌い、伝統あるタンゴハウスであるEsquina de Homero Manzi や Taconeando でのショーに出演。数々のコンクールで上位入賞。

クラウドファウンディングで日本から応援を受け、グラミー賞ノミネート歌手 Sandra Luna を音楽プロデューサー、現代タンゴ界の重要人物の一人であるFabian Bertero をアレンジャーに迎え、1st CD の制作をスタート

国立タンゴアカデミーにて、Pablo Valle、Lautaro Greco、Pablo Mottaと共に初のコンサートを主催。

Ese mismo año, con el apoyo de sus amigos residentes en Japón, inició el proyecto de realizar y grabar su primer disco, junto a Sandra Luna como productora musical y Fabián Bertero como arreglador. En esta producción colaboraron, además, los músicos Pablo Valle, Lautaro Greco, Pablo Motta. Junto a ellos realizó su primer show en la Academia Nacional de Tango. 

En 2020, en pandemia y cuarentena, se aunaron para frenar los eventos culturales tangueros a nivel mundial. Orita decidió entonces, comenzar a producir varios programas para su canal de YouTube “Kaori´s Room”, donde invita a artistas locales con quienes interactúa a la par que trabaja en otros sitios llamados “El mundo de las letras de Tango Argentino”.

2020年、外出禁止の続くアルゼンチンで、現地のミュージシャンをゲストに迎えてのインタビュー番組「Kaori の部屋」、タンゴの歌詞を分かりやすく伝える「超訳アルゼンチンタンゴ」をYoutubeにてスタート。

同チャンネルにて、Aníbal CorniglioとHector y Gabriela をゲストダンサーに迎え、音楽ビデオ ”Con alas de Tango”シリーズを制作・発表。

En este espacio explica las letras a los japoneses con el fin de que ellos entiendan su significado. También la serie de music video “Con alas de Tango”. Su idea era “poder volar adónde sea con el Tango”. Este evento lo inició con el guitarrista Aníbal Corniglio y los bailarines Gabriela Aguirre y Héctor Salinas.

Para entonces realizó un documental de la mano de Construir TV, basado en un artículo publicado en el portal de noticias Infobae, donde narra su vida y cómo se relacionó con una música tan lejana de su país de origen. También recibió el honor de ser invitada por Tango Terapia de Japón, para realizar presentaciones mensuales junto a Ariel Pirotti como dúo.

現地のテレビでドキュメンタリー番組が制作され、大手メディア Infobae で取り上げられたのをきっかけに沢山のテレビ・ラジオ番組に出演。

Ariel Pirotti とのデュオで日本アルゼンチンタンゴセラピー協会のイベントにゲスト出演開始。

2021年、CNN en español 出演(南米全土、マイアミで放映)。
Pablo Valle の五重奏ともに日本各地のミロンガでライブビデオ出演、 Ariel Pirotti Cuartetoと日本に向けてコンサートを発信。

En 2021 comenzó a ser entrevistada por diversos medios incluso CNN en español, programa que se transmitió por todas las tres Américas y el Caribe. Orita ha cantado acompañada por Pablo Valle (quinteto) en modo virtual para milongas de Japón donde fue muy apreciado su talento. También realizó otro concierto junto a Ariel Pirotti Cuarteto destinado al público japonés y tiene en mente, continuar con su tarea de presentar el Tango Argentino tanto en Japón como en otras partes del mundo. En el transcurso de este año, hará realidad su mayor sueño:  presentar su primer disco al público argentino y extranjero.

Kaori Orita es dueña de una atrayente personalidad. Simpática y sorprendentemente comunicativa, acompaña sus diálogos con amables sonrisas. Estas cualidades junto, a la dulzura de su voz, han producido simpatía y amor entre los amantes del Tango.

彼女の歌声とその人柄は、アルゼンチンや日本にとどまらず、世界各国のタンゴファンから愛されている。